NG体育IT之家6 月 8 日消息,微软曾在本月早些时候对压缩文件的处理进行了大量更新,原生支持 7-zip、rar 和 gz 等压缩文件,结果在细节方面又出了一点问题NG体育。
据这位网友表示,他用的系统甚至不是预览版,而是正式版,“这个翻译真的很懒”。
据悉,在英语里面,“邮政编码”一词有“zip code”(美式英语)和“postcode”(英式英语)多种说法,且 zip code 可以被简称为 zip。
这条推文的评论区下面,也有网友表示自己的 Windows 11 出现了同样的问题。
还有一名疑似来自荷兰的网友表示,自己的 Xbox 上,“Free Space(可用空间)”被翻译成荷兰语“gratis ruimte”,其字面意思是“一个免费的房间或空间”。
这早已不是微软首次在翻译上闹乌龙,更为中国用户所熟知的,可能还得是Windows 10简体中文版里面出现的“坐和放宽”“滚回到以前的版本”等机翻错误。